Portuguese / Spanish / English

Oriente Medio cerca de usted

Diario de una tripulante del Barco de Mujeres a Gaza

Fue muy difícil para mí dejar Johannesburgo y las luchas actuales en Sudáfrica en torno a la educación superior gratuita. La mayor parte de mi día a día lo he dedicado a la lectura, el pensamiento y la respuesta a las luchas furiosas en los campus universitarios de todo el país, que se derraman hacia fuera en las calles

Fue muy difícil para mí dejar Johannesburgo y las luchas actuales en Sudáfrica en torno a la educación superior gratuita. La mayor parte de mi día a día lo he dedicado a la lectura, el pensamiento y la respuesta a las luchas furiosas en los campus universitarios de todo el país, que se derraman hacia fuera en las calles. Junto a todo esto... yo me levantaba como muchos otros a las 5:30 am para conseguir que mi hija fuese a la escuela o a trabajar. Ya no escucho la radio cuando le estoy llevando al bus escolar. Me di cuenta de que ella escucha y se ve afectada por lo que oye. La llevé a una reunión en Wits [Universidad de Witwatersrand] ayer por la tarde y comenzó a sentir pánico cuando vio a la policía antidisturbios en el campus. Mientras que los académicos y estudiantes politizados se sentaron en el césped de las bibliotecas universitarias, ella jugaba con su balón de fútbol. No paraba de preguntarme si nos íbamos. Quería llevármela. Para protegerla de esta escena que se desarrollaba. Ella me preguntó por qué el helicóptero de la policía estaba volando a nuestro alrededor. Decidí llevarla a casa y perderme la charla. Una vez de vuelta en el coche, me dijo, "No me gusta la policía, me dan miedo sus armas y me preocupa que te vayan a arrestar y te lleven lejos".

Estaba abrumada en ese momento y tuvo que luchar contra las lágrimas. La primera vez que recuerdo haber sentido miedo de la policía y el miedo de que se lleven a mis padres fue cuando la rama de seguridad del régimen del apartheid entró en mi casa y detuvo a mi padre. Tenia cinco años. Siempre he odiado a la policía como consecuencia de ello.

Ahora que yo era la madre, el adulto que entiende un poco y va en contra de algunos de los traumas de la infancia que he experimentado al crecer bajo el apartheid, ¿iba a exponer a mi hija a esto? Pensé en todos los niños al tanto de las protestas diarias y desalojos. ¿Iba a ocultárselo todo a ella? También pensé en la forma en que mi compañero, que nació en 1976 como yo, pero creció a 5 km de distancia, en el lado blanco de las vías del tren, ha pasado más de la mitad de su vida tratando de olvidar y actuar contra lo que podría entenderse como la violencia de ser engañado por la familia, los amigos y la sociedad, bajo el pensamiento de que todo estaba bien en Sudáfrica. Pensé en la noticia de una chica de 18 años que recibió un disparo de su novio ayer en el barrio donde vive mi padre, donde mi hermana de 5 años de edad, está creciendo.

Y luego pensé en el vídeo que había visto el día anterior. Tenía una advertencia, pero ya que me iba en un par de días en una misión de solidaridad a Gaza, sentí que debía verlo. Yo no estaba preparada -¿cómo puede estarlo cualquier persona?- para ver tres incidentes separados de los colonos judíos ejecutando niños. Disparándoles y luego rodeándolos y gritando "que mueran los perros", mientras que sangran hasta la muerte en la calle con los adultos y viendo las cámaras grabando. Los padres de esos niños no tienen ninguna opción.


En Sudáfrica, al no tener ya las leyes del apartheid que separan nuestras vidas tan explícitamente como lo hacen en Israel-Palestina, hay muchos padres que pueden proteger a sus hijos de la violencia que está en todas partes. Cuando estaba en EEUU con mi hija hace unos años, los amigos nos llevaron a un restaurante, y estaban sorprendidos de que mi hija, que entonces tenía cuatro años, y que es negra, se comportara con tanta naturalidad en un espacio público. Me aconsejaron que cuidase de ella en los EEUU, ya que un niño negro que quiera sobrevivir necesita aprender a responder a la autoridad servilmente para evitar que le dañen. Me alegré en ese momento de no haber criado a mi hija en EEUU y me sentí agradecida por el progreso que se ha hecho en Sudáfrica.

Las contradicciones y desigualdades en Sudáfrica continúan siendo extremas, pero sé que cuando me subo al avión de esta noche, comienzo mi viaje a uno de los lugares más violentos y oprimidos del planeta. Mi teléfono sigue sonando para los comentarios de los medios sobre la cuestión de si la educación superior gratuita es posible. Estoy de acuerdo en escurrirme en un viaje a las oficinas de SABC para grabar una entrevista que será transmitida en el noticiero de la noche cuando voy a a estar en el aire. No tengo un televisor en casa, pero puedo echar un vistazo a las noticias en el estudio. Se ha informado de que unos pocos cientos de personas han muerto en el mar Mediterráneo tratando de huir hacia una vida mejor en Europa. En pocos días estaré en ese hermoso y horrible mar, fantasmal, en el que tantos miles de personas han muerto, se han dejado morir, y han sido asesinadas. Voy corriendo a casa a preparar el equipaje.

Debo guardar solo cosas que no vaya a traer de vuelta. He hecho maletas muchas veces. He viajado muchas veces. Pero nunca he tenido que llenarla de cosas que no voy a traer de vuelta. Nunca he empaquetado con la posibilidad de no volver. Al parecer, las flotillas de libertad que se dirigen a la Franja de Gaza son atacadas. En 2010, uno de los barcos fue atacado por las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) y nueve personas a bordo murieron (otra murió de sus heridas más adelante). En otros años, los barcos se estrellaron, uno volcado. Recuerdo la terrible noticia de hace unos días de que Barack Obama acaba de firmar otro paquete multimillonario con Israel por los brazos durante los próximos diez años. ¿Quiere decir esto que los impuestos de mi familia y amigos que viven en los EEUU van a mantener y hacer crecer el FDI, lo que que es probable que nos impida llevar un mensaje de solidaridad y esperanza a los palestinos en Gaza?

Y ¿qué pasa con los niños en el IDF? Escucho de muchos que han experimentado un puesto de control militar o estado en una misión de la flotilla que los soldados de las IDF son muy jóvenes. Algunos acaban de salir de la escuela. ¿Qué tipo de compasión puedo tener a estos jóvenes? ¿Qué se siente cuando se encuentran cara a cara con ellos? He leído algunos relatos de jóvenes israelíes que rechazan el servicio militar nacional. Ellos no escapan a la violencia y el trauma de ser tan joven y sin embargo cargar con una pistola y un odio además de mantener la ocupación de un pueblo. Su propia fuerza de defensa los rompe por desobedecer y resistir. Nadie sale ileso de este conflicto.

Me despido de mi pareja y mi hijo, mi familia que está tratando simplemente de estar cómoda y segura, mientras que otros no tengan la posibilidad de estarlo. Para nosotros, que tenemos la opción, la posibilidad de no escuchar y no ver las injusticias de al lado o de lejos no es una opción.

Categorías
ÁfricaArtículosArtículos de OpiniónBlogsBlogs- PolíticaIsraelOriente MedioPalestinaRegiónReportajes y Análisis
Show Comments

Leigh-Ann Naidoo es doctoranda en la Universidad de Ciudad del Cabo, y una de las participantes en el Barco de Mujeres Rumbo a Gaza.

Show Comments

Mantente actualizad@

Subscríbete para recibir nuestros boletines