La confianza de los líderes árabes en el papel de los Estados Unidos en la creación de la paz en el Oriente Medio en general, y en Palestina en particular, les ha fallado. A pesar del continuo prejuicio de Estados Unidos a favor de Israel, los líderes árabes y palestinos se rindieron en un momento que puede considerarse "carente de opciones" para imponer un acuerdo "poco fiable" que permita al pueblo palestino determinar su destino en su estado independiente en las fronteras de 1967.
Esto viene acorde con la llamada solución de dos estados, basada en los Acuerdos de Oslo, que sacó a la causa palestina del camino internacional basado en la legitimidad internacional, y la puso en los caminos laterales que no han logrado más que una autonomía limitada para los palestinos de parte de su tierra para algunas de sus personas. Esto ha llevado a la comunidad internacional acorde a la ONU a dejar de lado sus decisiones con respecto a la causa palestina, incluidas las 181 resoluciones relacionadas con la partición, 194 sobre el derecho de retorno de los refugiados y 242 sobre la retirada de Israel de las áreas que ha ocupado y pidiéndole que se abstenga de apoderarse de la propiedad de otros por la fuerza. Esto fue hecho deliberadamente o por accidente en un momento en que se perdió la confianza en el poder de la verdad, y nosotros, como árabes y palestinos, cedimos al dominio de los Estados Unidos.
Leer: Estados Unidos refuerza las medidas de seguridad en sus embajadas en Medio Oriente y África
"Larga vida a América ... Abajo con América". Así es como los árabes se sienten en el interior. Pasamos del Trump que nos "gusta" con su hostilidad hacia Irán, al Trump que odiamos cuando estamos sufriendo golpes y golpes hacia los derechos de los palestinos. Para ser justos, no es él quien está manipulando nuestros sentimientos, y quizás él no busca hacerlo y ni siquiera está en su agenda. Desde el comienzo de su carrera, antes de estar en la lista de candidatos presidenciales, a sus desarrollos políticos y su plataforma electoral, nunca expresó tener nada que ver con un sueño árabe o “islámico".
Luego presentó su ominosa promesa el 6 de diciembre del año pasado de trasladar la Embajada de los Estados Unidos a la Jerusalén ocupada. Su "encantadora" hija Ivanka abrió la Embajada el 14 de mayo y, al hacerlo, bendijo oficialmente el asesinato de Israel de al menos 60 palestinos que había ocurrido el mismo día en Gaza.
Estados Unidos es así el primer país en reconocer la autoproclamada capital de un "Estado judío”, similar en muchos sentidos a la República Islámica de Irán, incluida su actitud hacia los árabes. Éste es el estado hacia el cual EE. UU. es hostil y busca contener su rol e influencia regional para lograr la estabilidad y la paz internacional, y para ahorrarle al mundo un Irán con armas nucleares.
Mientras nos dirigimos a los Estados Unidos para librarnos de los crímenes de Irán y la ocupación militar y doctrinal de Siria e Iraq, el mismo partido apoya la ocupación israelí, justifica sus crímenes en Palestina, salvaguarda sus intereses en el Consejo de Seguridad de la ONU y fortalece su ejército y poder económico a expensas de las capacidades árabes confiscadas que se destruyen sistemáticamente a favor del avance de Israel. Esto sólo justifica las preguntas sobre la legitimidad de la administración de Trump que desempeña algún papel en el establecimiento de la paz y la seguridad en la región árabe, dado su completo sesgo hacia Israel.
Hablar sobre la "traición" de Washington es solo una excusa para el grave error cometido por algunos países árabes que dependen de los EE. UU. Parece que hemos pasado por alto el hecho de que Estados Unidos nunca han afirmado que se preocupen por los intereses y los derechos de los árabes. Por el contrario, siempre se ha subrayado que sólo se preocupan por sus propios intereses en la región, que incluyen los intereses de Israel. Por tanto, aquellos que contaron con los EE. UU. y construyeron sus políticas basadas en sus delirios deben asumir cierta responsabilidad al respecto.
Algunas de estas ilusiones pueden haberse basado en declaraciones hechas por el ex presidente de los EE. UU. Barack Obama y su administración, pero él tiene mucha responsabilidad en el conflicto sirio. Obama indicó claramente que no estaba preocupado por terminar con el conflicto o por deshacerse del régimen de Assad. Su secretario de Estado, John Kerry, guardó silencio ante las explicaciones del ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, Serguéi Lavrov, sobre la Declaración de Ginebra y la interrupción de las negociaciones de Ginebra en los Estados Unidos. Estados Unidos facilitó y actuó como una tapadera del papel político y militar de Rusia en Siria. También facilitó el control político y económico de Irán sobre Iraq. El país cuyo eslogan es "Muerte a América" no habría logrado llegar a la frontera entre Siria e Israel si no hubiera sido por una decisión tácita de los Estados Unidos de utilizar la presencia de Irán para redirigir las prioridades árabes de confrontar a Israel y enfrentar a Irán.
Leer: Descifrando el traslado de la embajada de EEUU a Jerusalén: por qué Trump lo hizo
Ahora está claro que Estados Unidos no quería poner fin al conflicto entre Israel y Palestina por medio de los Acuerdos de Oslo, sino más bien cambiar el curso del conflicto y limitar los objetivos de los palestinos y restringirlos dentro de los límites de la Autoridad Palestina instalada en Ramallah. Lo mismo se aplica al conflicto en Siria.
La administración estadounidense, que comenzó a interferir en la revolución siria durante sus primeras semanas en 2011, podría haber utilizado su influencia para poner fin al conflicto y obligar al régimen a aceptar un acuerdo político justo e inmediato. En cambio, decidió tomar el camino más largo, que sigue siendo mucho más difícil para los sirios, con el fin de agotar su poder, ampliar el número de partes involucradas y crear caos en toda la región. Éste es el contexto en el que se permitió a Estados Unidos nombrar Jerusalén, uno de los compartimentos más peligrosos del conflicto árabe-israelí, como la capital del "estado judío”.
Este artículo apareció por primera vez en árabe en Al-Araby Al-Jadeed el 21 de mayo de 2018.
Las opiniones expresadas en este artículo pertenecen al autor y no reflejan necesariamente la política editorial de Monitor de Oriente.